Prevod od "zvědavý proč" do Srpski

Prevodi:

radoznao zašto

Kako koristiti "zvědavý proč" u rečenicama:

Hele, nejsi ani trochu zvědavý, proč se s tebou nechce setkat osobně?
Nisi li nimalo znatiželjan zašto neæe da se sretnete?
Jste zvědavý, proč musíte uvolnit operační stůl, tak se podívejte nahoru.
Pitate se zašto treba da oslobodite operacioni sto? Bacite pogled iznad njegove glave.
Jsem zvědavý, proč je ten Goa'uld přinesli na tuto planetu.
Pitam se zašto bi ih Goa'uld donio na ovu planetu.
Ano, je zvědavý, proč jste vstoupili do tohoto sektoru.
Zanima ga zašto ste došli ovamo.
Popravdě řečeno jsem nesmírně zvědavý, proč jste si mě vyžádala.
Da budem iskren, vrlo sam radoznao da vidim zbog cega si me pozvala.
Jsem zvědavý, proč vysadili Bena Gunna na pustým ostrově.
Mnogo me zanima kako ce Ben Gunn dospeti do ostrva.
Jsem zvědavý, proč jsi požádal ředitele, abychom se mohli setkat.
Radoznao sam zašto si tražio od ravnatelja da me vidiš.
Jsem jen zvědavý - proč si myslíte, že nás to bude zajímat?
Samo sam znatiželjan, zašto mislite da nas je briga?
Byl jsem jen zvědavý, proč tu není Zach.
Shvata. Oèito nešto ne štima. Ja sam.
Jo, jenom... no, do teď jsi byla trochu zdráhavá, řekl bych, že jsem prostě zvědavý proč ta změna?
Da, samo što... pa, do sada si bila malo neodluèna, i pitam se otkud promena?
Musím přiznat, že jsem trochu zvědavý, proč jsi knám přišla.
Vau, pitam se šta vas je dovuklo ovamo.
Jsem dost zvědavý, proč jsi tak zvědavý.
И ја ћу постати радознао због твоје радозналости.
Ake byl zvědavý, proč jsme se rozešli.
Ike je pitao, zašto smo se rastali.
Jsem zvědavý proč mě chce vidět.
Pitam se zašto želi da me vidi.
Evo, jsem velmi zvědavý, proč ministerstvo obrany poslalo obchodní magnátku do Eureky.
Eva, baš sam radoznao, zašto je Ministartvo Obrane poslalo poslovnog tajkuna u Eureku.
A já jsem zvědavý, proč ty jsi zmatená, že mě to zajímá.
Znatiželjan sam što si ti znatiželjna što sam ja zaintrigiran.
Pravděpodobně jsi zvědavý, proč je tu děkan Sorrenson.
Vjerojatno se pitaš zašto je dekan Sorensen ovdje.
Jsem jen zvědavý, proč myslíte, že jste to udělala?
Samo me zanima šta misliš zašto si to uradila.
Jsem zvědavý proč my nebyl v nějaký /každý /žádný ještě.
Pitam se, zašto ni na jednom još nismo bili.
Čekám, že jsi zvědavý, proč jsem tady.
Vjerojatno se èudiš zašto sam ovdje.
Takže jsem jenom zvědavý, proč byste bral zodpovědnost za něco, co jste neudělal?
Zanima me, zašto ste preuzeli odgovornost za nešto što niste uèinili?
Jsem zvědavý proč slečna Meilin chtěla zavolat policii na Laovu hernu -- zvláště když chce udržet tvůj obchod.
Zanima me zašto gðica Meilin zove policiju na Laovu igru... pogotovo ako želi održati tvoj dogovor.
Byl jsme jen zvědavý, proč jsi mi to neřekla.
Samo sam bio radoznao zašto to nisi nikad spomenula.
Jen jsem zvědavý, proč nepožaduješ po Andrewovi, aby udělal to stejné.
Samo me zanima zašto Ne tražis od Andrjua da uradi istu stvar.
Nejsi aspoň trochu zvědavý, proč se to stalo?
Ne zanima te kako se to dogodilo?
Jsem jen zvědavý, proč se ti to, co řekla, tak dostalo pod kůži.
Samo sam znatiželjan zašto ti je ono što je rekla tako ušlo pod kožu.
Nejsi ani trochu zvědavý proč se tohle děje?
Zar nisi ni malo znatiželjan zašto se ovo dešava?
Vůbec, ale ale jsem tak trochu zvědavý proč.
Još uvijek nemam pojma ali, to me je zainteresiralo kao i što je to razlog svemu.
Ten chlapec byl velmi zvědavý, proč jste s ní mluvili.
Deèak je bio veoma radoznao o tome zašto ste prièali sa njom.
To jsem si jistý, ale jsem zvědavý, proč jste nenahlásila, že se Sean pohřešuje?
Siguran sam, ali me zanima, zašto niste prijavili Šonov nestanak?
Jsem zvědavý, proč ta náhlá změna?
Ja sam znatiželjan, zašto nagli karijeru pomak?
Jsem trochu zvědavý, proč jsi nechtěla, aby Jane věděla, že jsem tu byl.
Malo sam znatiželjan zašto nisi htela da Džejn zna da sam ovde.
Jen jsem trochu zvědavý, proč stále hledáte práci.
Malo sam radoznao, zašto još uvek ideš na intervjue?
Byl jsem samozřejmě zvědavý, proč se jmenuje Lisa.
Ljudskom oku savršena kocka ne izgleda kao kocka, pa smo je na dvema stranama skratili za milimetar.
Já nejsem od policie, ale jsem trochu zvědavý, proč teď?
Nisam iz policije, ali pitam se zašto sad?
3.8802750110626s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?